Wednesday, March 30, 2011

Spiegelei


Das Wort des Tages ist “Spiegelei“

Wir sagen immer „ich hätte gerne ein Spiegelei mit der sonnigen Seite nach oben bitte“.

The Word of the Day is „fried egg”

We always say “I would like to have a fried egg sunny side up please”

Das Ei              - the egg
Der Spiegel       - the mirror
Die Seite           - the side

Monday, March 28, 2011

anrufen


Das Wort des Tages ist “anrufen“

Ich will schon seit zwei Wochen einen guten Freund von uns anrufen und komme einfach nicht dazu.
So am Samstag werde ich in den sauren Apfel beißen und gleich ganz früh morgens den Telefonhörer in die Hand nehmen sonst klappt es wieder nicht.

The Word of the Day is „to call”

I want to call a good friend of ours since two weeks and just don’t get around to it.
So on Saturday I will bite into the sour apple and take the telephone receiver in my hand very early in the morning or it will again not happen.

Die Woche                    - the week
Der Freund                    - the (male) friend
Der Samstag                 - the Saturday
Der Apfel                       - the apple
Das Telefon                   - the Telefone
Der Hörer                      - the receiver
Die Hand                       - the hand

Friday, March 25, 2011

Spiegelei


Das Wort des Tages ist “Spiegelei“

Wir sagen immer „ich hätte gerne ein Spiegelei mit der sonnigen Seite nach oben bitte“.

The Word of the Day is „fried egg”

We always say “I would like to have a fried egg sunny side up please”

Das Ei              - the egg
Der Spiegel       - the mirror
Die Seite           - the side

Thursday, March 24, 2011

Urlaub


Das Wort des Tages ist “Urlaub“

Ich werde im April einige Tage Urlaub nehmen – ein Tag wie schon erwähnt am Freitag in zwei Wochen.
Außerdem nehme ich noch zwei  Tage zusammen mit den Osterfeiertagen. Auf diese Weise habe ich zwei kurze Arbeitswochen.
Ein schönes Wochenende wünsche ich Ihnen.

The Word of the Day is „vacation
I will take several days of vacation in April – one day as already mentioned on Friday in two weeks.
In addition, I will take 2 days more together with the Easter holidays. This way, I will have two short workweeks.
I wish you a nice weekend.

Der April                        - the april
Der Tag                         - the day
Der Urlaub                     - the vacation
Der Freitag                    - the Friday
Die Woche                    - the week
Der Osterfeiertag            - the Easter Holiday
Die Weise                     - the way
Die Arbeit                      - the work
Die Woche                    - the week

Wednesday, March 23, 2011

klar


Das Wort des Tages ist “klar“

Wenn alles klar geht werde ich in ca. 3 Wochen mit einigen Freundinnen mal nach Columbia fahren.
Columbia liegt circa 1.5 Stunden Autofahrt entfernt von Charleston und dort gibt es einen Deutschen Metzger sowie ein Deutsches Restaurant,  welche bei uns in Charleston nicht geboten werden.

The Word of the Day is „ok”

If all goes ok, I will drive with some girlfriends to Columbia in approx. 3 weeks.
Columbia is located approximately 1.5 hours’ car ride hours away from Charleston and there they have a German butcher as well as a German Restaurant, which are not offered here by us in Charleston.

Die Woche                    - the week
Die Freundin                  - the girlfriend
Die Stunde                    - the hour
Das Auto                       - the car
Die Fahrt                       - the ride/drive
Der Metzger                  - the butcher
Das Restaurant              - the restaurant

Tuesday, March 22, 2011

sitzen


Das Wort des Tages ist “sitzen“

Oft bekommt man zu hören dass Personen die im Büro arbeiten den ganzen Tag nur auf dem Hintern sitzen, hihi
Das stimmt nicht. Ich arbeite im Büro und sitze nicht den ganzen Tag.  Wir haben mehrere Gebäude hier im Werk Charleston.
Meine Kollegen/Kolleginnen befinden sind in verschiedenen Gebäuden  – je nach Produkt; daher bin auch ich oft
weg vom Schreibtisch.

The Word of the Day is „to sit”

Oftentimes we hear that persons working in the office sit the whole day on their backside, haha.
This is not true. I work in the office and do not sit the whole day. We have several buildings here in the Charleston plant.
My colleagues are located in different buildings – depending on product; therefore, I am also often away from my desk.

Die Person                    - the person
Das Büro                       - the office
Der Tag                         - the day
Der Hintern                    - the backside
Das Gebäude                - the building
Das Werk                      - the plant
Der Kollege                   - the (male) colleague
Die Kollegin                   - the (female) colleague
Das Produkt                  - the product
Der Schreibtisch            - the desk

Monday, March 21, 2011

reisen


Das Wort des Tages ist “reisen“

Viele ehemalige Mitarbeiter gingen über die Jahre in Rente und hatten vor viel zu reisen.
Ich stelle mir meine „Freizeit“ ganz anders vor.
Eine Reise hier und dort ist in Ordnung, aber ansonsten möchte ich zuhause bleiben.

The Word of the Day is „to travel”

many former colleagues retired over the years and planned on traveling a lot.
I imagine my “leisure time” completely different.
A trip here and there is alright, but otherwise I would like to stay at home.

Der Mitarbeiter               - the (male) colleague
Die Mitarbeiterin             - the (female) colleague
Das Jahr                       - the year
Die Rente                      - the retirement
Die Freizeit                    - the leisure time / free time
Die Reise                      - the trip

Saturday, March 19, 2011

zusammen


Das Wort des Tages ist “zusammen“

Am ersten April werde ich – wie jedes Jahr und zusammen mit Freundinnen – zu dem Azaleenfest in Summerville
gehen.
Das ist ein jährliches Fest welches zum gleichen Zeitpunkt wie unser Charleston Brückenrennen gehalten wird.
Es werden viele von Hand hergestellte Sachen ausgestellt und zum Kauf angeboten (Holz, Leder, Metal und andere Kunstarbeiten).
Freue mich schon jetzt auf diesen Tag.

The Word of the Day is „together”

On the first of April, I will go – as every year and together with girlfriends – to the azalea festival in Summerville.
This is a yearly festival which is held at the same time as our Charleston Bridge run.
Many items that are made by hand are displayed and offered for sale (wood, leather, metal and other art work)
I am already looking forward to this day.

Der April                        - the April
Das Jahr                       - the year
Die Freundin                  - the girlfriend
Die Azalee                    - the Azalea
Das Fest                       - the festival
Der Zeitpunkt                 - the point of time
Die Brücke                    - the bridge
Das Rennen                  - the run / the race
Die Hand                       - the hand
Die Sache                     - the item
Der kauf                        - the purchase
Das Holz                       - the wood
Das Leder                     - the leather
Das Metal                     - the metal
Die Kunst                      - the art
Die Arbeit                      - the work
Die Kunstarbeit              - the art work
Der Tag                         - the day

Friday, March 18, 2011

draußen


Das Wort des Tages ist “draußen“

Draußen scheint die Sonne – es ist richtiges Frühlingswetter.
Und laut Wetterbericht soll es die ganze Woche so bleiben.

The Word of the Day is „outside”

Outside the sun is shining – it is real spring weather.
And according to the weather report, it shall remain this way the whole week.

Die Sonne                     - the sun
Der Frühling                   - the spring
Das Wetter                    - the weather
Der Bericht                    - the report
Die Woche                    - the week

Thursday, March 17, 2011

Glühwein


Das Wort des Tages ist “Glühwein“

Bald ist es zu warm zur Zubereitung und zum Trinken von Glühwein.
Dieses Getränk schmeckt nur gut wenn Eiszapfen vom Dach hängen.


The Word of the Day is „mulled wine”

Soon, it will be too warm to prepare and to drink mulled wine.
This beverage only tastes good when icicles hang from the roof.

Die Zubereitung              - the preparation
Das Trinken                   - the drinking
Der Glühwein                 - the mulled wine
Das Getränk                  - the beverage
Das Eis                         - the ice
Der Zapfen                     - the cone
Der Eiszapfen                - the icicle
Das Dach                      - the roof

Wednesday, March 16, 2011

Zahnschmerzen


Das Wort des Tages ist “Zahnschmerzen“

Zahnschmerzen sind schrecklich – vor allem wenn man sie am Wochenende bekommt, wo kein Zahnarzt in seiner Praxis arbeitet.

The Word of the Day is „toothache”

Toothaches are terrible – especially if one gets them on a weekend when no dentist works in his practice.

Der Zahn                       - the tooth
Der Schmerz                 - the ache/the pain
Das Wochenende          - the weekend
Der Arzt                        - the doctor/physician
Der Zahnarzt                  - the dentist
Die Praxis                     - the practice

Tuesday, March 15, 2011

mitbringen


Das Wort des Tages ist “mitbringen“

Ich kaufe mir selten ein Mittagessen in unserer Kantine.
Für ein ganz normales Mittagessen, zum Beispiel für Kartoffel, Hühnchen, ein Gemüse und etwas zu trinken zahlt man fünf bis sieben Dollar pro Tag.
Daher haben mein Mann und ich uns angewöhnt unser Essen von zuhause mitzubringen. Hierbei sparen wir jeden Monat viel Geld.

The Word of the Day is „to bring along”

I rarely buy a lunch for myself in our cafeteria.
For a quite normal lunch, for example for potatoes, chicken, a vegetable and something to drink one pays five to seven dollars per day.
Therefore, my husband and I got used to bringing along our food from home. Hereby, we save a lot of money each month.

Das Mittagessen            - the lunch
Die Kantine                   - the cafeteria
Das Beispiel                  - the example
Die Kartoffel                   - the potato
Das Hühnchen               - the chicken
Das Gemüse                 - the vegetable
Der Dollar                      - the dollar
Der Tag                         - the day
Der Mann                      - the man/husband
Das Essen                    - the food
Das Geld                       - the money
Der Monat                     - the month

Monday, March 14, 2011

Einladung


Das Wort des Tages ist “Einladung“

Wir erhielten vor einigen Monaten eine Einladung zu einer Hochzeit, die im Dezember letzten Jahres stattfinden sollte.  In der Einladung stand geschrieben, dass wir diese Einladung als Vor-Information sehen sollten, und dass wir Einzelheiten mit einer weiteren Nachricht einige Wochen vor der Zeremonie erhalten würden. Mehrere Bekannte erhielten die gleiche Einladung.
Keiner von uns hat seit diesem Zeitpunkt weitere Informationen erhalten; somit nehmen wir alle an das Brautpaar hat seine Pläne geändert.

The Word of the Day is „invitation”

Several months ago, we received an invitation to a wedding which was supposed to take place in December of last year.  In the invitation, it was written that we should view this invite as pre-information and that details would be received via an additional message several weeks prior to the ceremony. Several acquaintances received the same invitation.
None of us have received further information since this time in point; thus, we all assume the engaged couple have changed their plans.

Der Monat                     - the month
Die Einladung                - the invitation
Die Hochzeit                  - the wedding
Der Dezember               - the December
Das Jahr                       - the year
Die Information               - the information
Die Einzelheit                - the detail
Die Nachricht                 - the news / the message
Die Woche                    - the week
Die Zeremonie               - the ceremony
Der / Die Bekannte         - the acquaintance
Der Zeitpunkt                 - the point in time
Das Brautpaar               - the engaged couple
Der Plan                        - the plan